perhatikan ayat yg kutip ini.. Kalo menrt mas visual perubhnya mengkitu perkembngan zaman.. Mengapa kata SIR (dalam bhsa inggris) di artikan menjdi TUHAN (dlm bhsa indonesia).
Trus di ayat ini jg ada 2 jabtan buat yesus... TUHAN DAN NABI
Terjemahan baru :
Yohanes 4:19 Kata perempuan itu kepada-Nya (Yesus): "TUHAN, nyata sekarang padaku, bahwa Engkau seorang NABI.
pertma perempuan itu memanggil Yesus dengan kata 'Tuhan' kemudian setalah itu dia menyebutkan-Nya sebagai "NABI"
JIKA KITA MELIHAT SEMUA VERSI LAMA AKAN SEPERTI INI :
BIS (1985) ©
SABDAweb Yoh 4:19
"Sekarang saya tahu Tuan seorang nabi," kata wanita itu.
KSI (2000) ©
SABDAweb Yoh 4:19
Kata perempuan itu kepada-Nya, “Ya Tuan, tentunya Engkau adalah seorang nabi.
http://alkitab.sabda.org/v erse.php?book=yoh&chapter= 4&verse=19
KARNA KALO KITA TEMUKAN VERSI BHASA INGGRISNYA AKAN SEPERTI INI :
Yohanes 4: 19 The woman said to Him, SIR, I see and understand that You are a PROPHET.
PERHATIKAN HURUF YG LINA PERTEBAL DI ATAS ...KATA "SIR" DAN "PROPHET" ..
SEMACM ADA KORUPSI TERJEMAHANNYA...
KATA "SIR" DI ARTIKAN MENJADI "TUHAN"..??
http://alkitab.otak.info/i ndex.php?hal=lihatPasal&in jil=43&pasal=4&ayat=19#19
Definisi 'sir'
English to Indonesian
tuan
http://www.artikata.com/ar ti-167745-sir.html
Trus di ayat ini jg ada 2 jabtan buat yesus... TUHAN DAN NABI
Terjemahan baru :
Yohanes 4:19 Kata perempuan itu kepada-Nya (Yesus): "TUHAN, nyata sekarang padaku, bahwa Engkau seorang NABI.
pertma perempuan itu memanggil Yesus dengan kata 'Tuhan' kemudian setalah itu dia menyebutkan-Nya sebagai "NABI"
JIKA KITA MELIHAT SEMUA VERSI LAMA AKAN SEPERTI INI :
BIS (1985) ©
SABDAweb Yoh 4:19
"Sekarang saya tahu Tuan seorang nabi," kata wanita itu.
KSI (2000) ©
SABDAweb Yoh 4:19
Kata perempuan itu kepada-Nya, “Ya Tuan, tentunya Engkau adalah seorang nabi.
http://alkitab.sabda.org/v
KARNA KALO KITA TEMUKAN VERSI BHASA INGGRISNYA AKAN SEPERTI INI :
Yohanes 4: 19 The woman said to Him, SIR, I see and understand that You are a PROPHET.
PERHATIKAN HURUF YG LINA PERTEBAL DI ATAS ...KATA "SIR" DAN "PROPHET" ..
SEMACM ADA KORUPSI TERJEMAHANNYA...
KATA "SIR" DI ARTIKAN MENJADI "TUHAN"..??
http://alkitab.otak.info/i
Definisi 'sir'
English to Indonesian
tuan
http://www.artikata.com/ar
Tag :
Diinul Islam vs Agama
0 Komentar untuk "Sir = Tuan = Tuhan?"